日別アーカイブ: 2013年1月26日

スペイン語の歌:あなたは、何をするつもり?”Qué harás?” -エスパニョールYouTube傑作集-

¡Hola! ¿Cómo está usted?

Estoy muy bien.

エンリケです。

本日は、「スペイン語の歌」の日です。

前回のシャキーラの記事の
興奮がまだ冷めません。

という事で、本日は、
シャキーラの曲にしたいと思います。

しかし、そう決めてから大きな問題点に
ぶつかりました。

「エンリケさん、シャキーラの曲は多いので、
選びやすいのでは?」

確かに、あなたの言うとおり
曲数は、非常にたくさんあります。

ただ、聞き流しだけ?(どこかの宣伝文句?)
ならば、よい曲はたくさんありますが、
いっしょに歌えるとなると非常に少ないです。

あなたが、音域が広くてカラオケ名人ならば
別ですが、私のような音痴にとっては・・・

いい曲で、しかもゆったりしているのを
探しに探しましたよ!

しかもスペイン語の学習に役立つものを。
あなたのために。

時間が結構かかりました。
選曲に。

もちろん、私の独断と偏見です!

「エンリケさん、前置きはわかりました。
そろそろ紹介してくれませんか?」

そうですね。それでは、発表します。

本日の曲は、

“Antes De Las Seis”です。

「エンリケさん!直訳すると6の前にという事ですか?」

そう、いい線言っています。

ただSeisの前に、Lasがついていますので、6ではなくて
6時です。

ちなみに夕方6時は、どんな時間ですか?

冬至や夏至などの極端なときは、除いて下さい。

そうです、夜が始まる時間です。

私は、詩が苦手ですが、どうやら
実際の夜(6時)が来る前に、恋人が
いないために夜が早く来ると言いたいようです。

気になる単語をいくつか
紹介しますね。

lunares 「lunarの複数形で、ほくろ、欠点」
talón de Aquiles   「アキレス腱」
zarpar 「出航する」
isla desierta 「無人島」
desarmada 「非武装の」
lanzar 「発射する」
cardinal 「主要な」
sutil 「デリケートな」

その他の大雑把な意味をお伝えすると・・

No actúes tan extraño
Duro como una roca
Si te mostré pedazos de piel
Que la luz del sol aun no toca
Y tantos lunares que ni yo misma conocía

もし、日の光が当たらないような肌の一部を見せたとしても、
私の知らなかった多くのほくろ(欠点)を見せたとしても、
岩のように変に固く、行動しないで。

Te mostré mi fuerza bruta
Mi talón de Aquiles, mi poesía

私の凄い力、私のアキレス腱、私の詩を、
あなたに示した。

Qué harás?
Sólo una historia más

あなたは、何をするつもり?
ただ1つの歴史が増すだけ

Qué haré si no te vuelvo a ver?
Oh, oh

もしあなたにまた会うことができないなら
一体、私は、何をすればいいの?
あー。あー。

Si desde el día en que no estás
Vi la noche llegar mucho antes de las seis

あなたがいない日以降は、どんなに
(夕方)6時よりずっと前に早く来てしまう夜を見たことか。

Mucho antes

ずっと前に

No dejes el barco
Tanto antes de que zarpemos
Hacia alguna isla desierta

ある無人島に向かって出航する前に
船をほったらかしにしないで。

Y después, después veremos
Si me ves desarmada

そしてその後、その後、もし
私が武装していないのをあなたが見たら、
また会いましょう。

Por qué lanzas tus misiles?
Si ya conoces mis puntos cardinales
Los más sensibles y sutiles

なぜ、あなたのミサイルを発射するの?
もし、すでに私の基本となる方向を知っているなら。
最も敏感でデリケートなもの。

Qué harás?
La vida lo dirá

あなたは、何をするつもり?
命をささげる

・・・

まあ、こんな感じです。
あとは、繰り返しだけですね。

それでは、Shakiraの
“Antes De Las Seis”をどうぞ。

Antes De Las Seis (パリでのライブ)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

==============

シャキーラの素顔の一部や
子ども支援の様子もわかるビデオ

Antes De Las Seis
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

==============

◆◆◆◆◆◆  歌詞 ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

letra Shakira “Antes De Las Seis”

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

No actúes tan extraño
Duro como una roca
Si te mostré pedazos de piel
Que la luz del sol aun no toca
Y tantos lunares que ni yo misma conocía

Te mostré mi fuerza bruta
Mi talón de Aquiles, mi poesía

Qué harás?
Sólo una historia más
Qué haré si no te vuelvo a ver?
Oh, oh

Si desde el día en que no estás
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Si desde el día en que no estás
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Mucho antes

No dejes el barco
Tanto antes de que zarpemos
Hacia alguna isla desierta
Y después, después veremos

Si me ves desarmada
Por qué lanzas tus misiles?
Si ya conoces mis puntos cardinales
Los más sensibles y sutiles

Qué harás?
La vida lo dirá
Qué haré si no te vuelvo a ver?
Oh, oh

Si desde el día en que no estás
Vi la noche llegar mucho antes de las seis
Si desde el día en que no estás
Vi la noche llegar mucho antes de las seis

Mucho antes de las seis
Mucho antes

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

どうだったですか?

シャキーラの曲なかでもいちばん
ゆったりとしている曲の1つです。

「エンリケさん!例の・・」

はいはい。また、そう来ると思っていました。

そんなあなたのために、今回も
もちろん用意しました。
カラオケ用のものを。

歌詞つきで歌い方は、こちらで練習してみて下さい。

Antes De Las Seis (LETRA / LYRICS)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

==============

次回は、スペイン語の基礎が学べる
簡単なスペイン語の練習ビデオを紹介しますね。

また楽しみしてください。

¡Hasta pronto!

少しは、面白かった、ためになった
という場合は、ぜひ応援クリックお願いします。

↓ ↓ ↓ ↓ ↓
にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ