月別アーカイブ: 2013年11月

スペイン語の歌:人生は、所詮そんなものさ! -エスパニョールYouTube傑作集-

¡Hola! ¿Cómo está usted?

Estoy muy bien.

エンリケです。

久しぶりの更新となリました。

「エンリケさん、もう更新をやめてしまったのですか?」
と言われてしまいそうですが、やめていません。

いろいろ忙しい事情がありまして、
すみません。

その件に関しては、最後に触れるとして、
本日は、ラテンヒットで現在、常に上位をしめている
注目のスペイン語の音楽をお届けします。

私は、まだ一度も紹介していませんが、ラテン音楽の
ビック歌手の1人です。

「エンリケさん。それだけでは誰のことだか
さっぱりわかりません!」

たしかに、ビック歌手はたくさんいるので、
それでは、第1ヒントです。

プエルトリコ系アメリカ人です。

両親は、プエルトルコ人ですが、
本人は、ニューヨーク生まれです。

「それだけでも、よくわからないのですが・・」

たしかに、ヒントがまだ足りないかも知れません。
それでは、第2ヒントです。

実は、結婚相手の奥さんもプエルトルコ系で、
歌手で、また女優です。

彼女の方が、はるかに有名です。
ラテンアメリカでは、ほとんどの人が知っていますし、
米国でも有名です。日本人でも知っている方が多いです。

「エンリケさん。なんとなくわかってきましたが、
もうひとつだけヒントを・・」

そんな方のために、最後のヒントです。
その奥さんの名前は、Jennifer Lopezです。

これで、完璧ですね。

そう、Marc Anthonyです。

彼の最新のヒット曲は、

“Vivir Mi Vida”です。

歌と言うとその性格上、
恋愛を主題にしたものが多いですが、
この歌は、人生を謳歌する内容です。

Así es la vida. というと

「所詮、人生はそんなもの。
細かいことをくよくよしても仕方がないよ。」

というよい意味でのラテンの楽天主義です。
私は、この言葉が気に入っています。

この歌を聴いて、サルサのリズムなので
いっしょに踊れば、細かいことは
くよくよせずに、生きていこうという気になります。

それでは、公式ビデオで、お聞きください。

Marc Anthony – Vivir Mi Vida (Audio)

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

===============

いかがでしたか?
テンポのいい曲ですね。

それでは、歌詞の紹介です。

はじめに少しだけ、スペイン語単語を
あげておきますね。

reír 「(声を出して)笑う」

sonreír「(声に出さずに)笑う、微笑する」
gozar 「楽しむ、喜ぶ」
gota 「滴」

sequía 「喉の渇き、日照り」
gente 「人々(ここでは、特に自分に近い家族や仲間)」
soñar 「夢を見る」

pa’ 「para の省略形」
pa’lante 「para adelante の省略形(前に向かって)」
No mires pa’trás 「para atrasの省略形(後ろに向かって)」

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Letra Vivir Mi Vida   Marc Anthony

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida lalalalá
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida lalalalá

僕は、笑うだろう、踊るだろう。ラララ。
人生を生きる。
僕は、笑うだろう、楽しむだろう。ラララ。
人生を生きる。

<繰り返し>

A veces llega la lluvia
Para limpiar las heridas
A veces solo una gota
Puede vencer la sequía

時々、雨がやってくる
傷をきれいにするために。
時々、たったの一滴が
喉の渇きを打ち負かすことができる

Y para qué llorar, pa’ qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa’ qué
Si así es la vida, hay que vivirla

Lalalé

何ののために泣くのか、何のために。
もし苦痛に痛みを感じるなら、忘れられる。
何のために、苦しむのか、何のために。
所詮、人生がそんなものなら、生きるべきだ。

<繰り返し>

Voy a vivir el momento
Para entender el destino
Voy a escuchar en silencio
Para encontrar el camino

その瞬間を生きるだろう
運命を理解するために。
静寂に耳を傾けるだろう
行くべき道を見つけるために

<繰り返し>

Mi gente!
Toooma!

僕の仲間たち!
(僕のメッセージを)受け取ってくれ!

Voy a reír, voy a bailar
Pa’ qué llorar, pa’ que sufrir
Empieza a soñar, a reír

僕は、笑うだろう、踊るだろう。
何ののために泣くのか、何のために、苦しむのか。
夢を見はじめ、笑いはじめる。

Voy a reír (ohoo!), voy a bailar
Siente y baila y goza
Que la vida es una sola

僕は、笑うだろう、踊るだろう。
感じて、踊りそして楽しむ
なんと人生は、唯一のものだろう

Voy a reír, voy a bailar
Vive, sigue
Siempre pa’lante
No mires pa’trás
Eeeso!

Mi gente
La vida es una haha

僕は、笑うだろう、踊るだろう。
生きろ、続けろ。
常に前向きに
後ろを見るな
そうだ
私の仲間たち
人生は唯一

<繰り返し>

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

歌詞のおよその意味がわかたっところで・・・

「エンリケさん、水を差して申し訳ありませんが、
公式ビデオ今ひとつ映像が物足りないのですが・・」

誰ですか?そんなわがままを言う方は。

確かに、アクセス数は最大のビデオでしたが、
物足りないですよね。

最近、映像つきのものもできました。
これが、一番のお勧めビデオです。

Marc Anthony – Vivir Mi Vida
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

===============

いかがでしたか?

ここまでくると、あなたも、
一緒に歌ってみたいですよね。

ということで、カラオケ版です。

Marc Anthony – Vivir Mi Vida (letra…2013)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

=============

いかがだったでしょうか。

歌いやすい曲だと思いますので、
あなたも歌ってみてください。

最後に、次のライブ版もお奨めです。

PREMIOS BILLBOARD 2013 VIVIR MI VIDA, PORQUE LES
MIENTES MARC ANTHONY FEAT TITO EL BAMBINO

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

===============

いかがだったでしょうか?

もう、これであなたも
この曲のファンになりましたでしょうか。

・・・

本日も最後までありがとうございました。

次回は、スペイン語の基礎が学べる
スペイン語のビデオを紹介します。

また楽しみしてください。

¡Hasta pronto!

<追伸>

更新が滞ってしまったのは、私にとって
非常に大事な、イベントがあったからです。
その辺の事情は、メルマガに書きましたので、
よろしければ、メルマガの方をご覧ください。

少しは、面白かったよ、
あるいはためになったよ
という場合は、
ポチっとしていただけると
感謝、感激です^^

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

にほんブログ村 外国語ブログ スペイン語へ