スペイン語の話題:メッシの90ゴール集!”Mira sus 90 Goles en 2012″

Pocket

¡Hola! ¿Cómo está usted?

Estoy muy bien.

エンリケです。

突然ですが、あなたはサッカーファンでしょうか?

サッカーなんか全然、興味ないよ!

というあなた。すみません。

ラテンアメリカで暮らす人々でも、もちろん
サッカーに全く興味ない人もいますが、
スポーツでは、サッカーが一番人気です。

私のいるグアテマラでも同様です。

一番、注目を浴びるのは、やはり
スペインリーグやスペインのクラブチームです。

お気に入りのチームは、
Real Madrid と FC barcelona に
2分されます。

「エンリケさんは、どのチームを応援しているんですか?」

私は、熱狂的なサッカーファンではありませんが、
FC barcelona を応援しています。

今、一番注目を浴びている選手は、もうお分かりですね。

Lionel Messiです。

年々、成長している感じで、今年1年間だけで90ゴールも
しており、新記録を叩きだしてしまいました。

契約更新も、さらに年数は大幅に延長されました。

ほんのちょっとだけ、スペイン語も学習しちゃいましょう。

Los 90 goles de Lionel Messi en 2012, en copas de Europa, Liga de España y Selección Argentina.

欧州カップ、スペインリーグ、アルゼンチン選抜において、2012年リオネル·メッシ90ゴール。

Imparable. El argentino Lionel Messi continúa superando sus propios límites en este año 2012, en que su doblete ante Atlético de Madrid (4-1) en la 16ª jornada de la Liga, le permitió elevar su récord de tantos en un año natural a 90 y su cuenta en el campeonato a 25.

止まらない。リオネル·メッシは、今年2012年にその独自の限界を超え続けている。
リーグの第16ラウンドのアトレティコ·マドリー戦(4-1)の2得点で、1年間の得点記録を90まで、チャンピョンシップの数を25まで引き上げることを許してし待った。

Imparable「とまらない。終わらない」pararは、「止まる」とか「やめる」という意味の動詞なので、この場合は、特に、おどろきを表しているようです。感情的には、「あきれかえった」「誰か、止めてくれ」とったところでしょうか。

continúa「続けている」
límites 「限界、制限」
le permitió 「許した」
elevar「上げる、増大させる」

タイトルは、

“Messi, Mira sus 90 Goles en 2012. (Parte 1)”
メッシ、2012年のその90ゴールを見て下さい(その1)

です。

それでは、メッシのゴール集ビデオをどうぞ。

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

==============

その2です。

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

==============

・・・

どうでしたか?

メッシのゴール集、さすがでしたね。

次回は、スペイン語を楽しむ
音楽ビデオを紹介します。

また楽しみしてくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。