スペイン語の歌:裏切りの蝶!”Mariposa traicionera” -エスパニョールYouTube傑作集- 


¡Hola! ¿Cómo está usted?

Estoy muy bien.

エンリケです。

本日は土曜日なので、「スペイン語の歌」コーナーです。

いつも独断と偏見(?)で、スペイン語の歌をお贈りしていますが
今回は、メキシコのバンドグループのManáです。

私が好きな歌手・グループの1つです。賞もいくつもとっています。

彼らは、ポップ・ロックの分野に位置づけられているようですが、
激しいロックではないので、歌いやすい曲も多いです。

今回は、数年前に流行った
“Mariposa traicionera”
です。

この曲をマスターすれば、最低でも2つの単語を
ゲットですね。

ちょっと怖いですが・・

「裏切りの蝶」!

気になる単語をいくつか
紹介しますね。

mariposa「蝶」
vuelas 「あなたは、飛ぶ」
te posas 「着陸する」
boca 「口」
ligera「さっと」
te provoca「あなたを挑発する」
raton 「ネズミ」
trampa 「罠」

traicionera 「裏切りの」
pistilos 「めしべ」
pa´que 「para queの省略形。何のために。」

その他の大雑把な意味をお伝えすると・・

Eres como una mariposa
vuelas y te posas vas de boca en boca,
fácil y ligera de quien te provoca.
あなたは、一匹の蝶ようで、羽ばたき、また降り立つ。
そして、あなたを挑発しする者の口から口へと簡単に、
すばやく移動していく。

Yo soy ratón de tu ratonera,
trampa que no mata pero no libera,
vivo muriendo prisionero.
私は、あなたのネズミ取りに罠にはまったネズミだ。
私を殺すわけではないが、囚人として死にながら生きていて自由ではない。

Mariposa traicionera,
todo se lo lleva el viento,
mariposa no regreso,
裏切りの蝶
すべては風と共に去っていった
蝶は戻らない

Ay, mariposa de amor,
mi mariposa de amor.
Ya no regreso contigo.
ああ、愛の蝶
私の愛の蝶
もう私の元へ戻らない。

Ay, mariposa de amor,
mi mariposa de amor.
Ya no regreso contigo.
ああ、愛の蝶
私の愛の蝶
決して、絶対にあたなと共にすることはない。

vuela amor, vuela dolor
y no regreses a un lado
ya vete de flor en flor,
seduciendo a los pistilos
y vuela cerca del sol,
pa´que sientas lo que es dolor.
愛が飛んでいく。苦痛も飛んでいく。
片方の側には戻らない。
すでに、誘惑しながらめしべの元へ、
花から花へと行き、太陽の近くを飛ぶ。
何のために、苦痛とは何かを感じているのか。

Ay, mujer cómo haces daño,
pasan los minutos cual si fueran años,
mira estos celos me están matando.
ああ、傷つけられた女として、まるで何年も
過ぎたかのように分刻みの時間を過ごす。
見て欲しい、私を殺し続けるこんな嫉妬を。

Ay, mujer qué fácil eres,
abres tus alitas, muslos de colores
donde se podan tus amores.
ああ、なんと単純な女なの。
あなたの愛を置いておけるきれいな色の
翼とももを広げる

・・・

まあ、こんな感じです。

それでは、Maná の Mariposa traicionera をどうぞ。

あっ!ちょっと待って下さい。

このビデオは、もちろん成人向けとかの指定は
ないのですが、高校生以下の方は、あまり
おすすめできません(笑)。

と言っても、もちろん公式ビデオです。

Maná – Mariposa traicionera (Video)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓



==============

◆◆◆◆◆◆  歌詞 ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Letra Mariposa traicionera de Maná

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Eres como una mariposa
vuelas y te posas vas de boca en boca,
fácil y ligera de quien te provoca.
Yo soy ratón de tu ratonera,
trampa que no mata pero no libera,
vivo muriendo prisionero.

Mariposa traicionera,
todo se lo lleva el viento,
mariposa no regreso,

Ay, mariposa de amor,
mi mariposa de amor.
Ya no regreso contigo.

Ay, mariposa de amor,
mi mariposa de amor.
Ya no regreso contigo.

vuela amor, vuela dolor
y no regreses a un lado
ya vete de flor en flor,
seduciendo a los pistilos
y verla cerca del sol,
pa´que sientas lo que es dolor.

Ay, mujer cómo haces daño,
pasan los minutos cual si fueran años,
mira estos celos me están matando.

Ay, mujer qué fácil eres,
abres tus alitas, muslos de colores
donde se podan tus amores.

Mariposa traicionera,
todo se lo lleva el viento,
mariposa no regreso,
Ay, mariposa de amor, mi mariposa de amor.
Ya no regreso contigo.
Ay, mariposa de amor,
mi mariposa de amor.

Nunca jamás junto a ti,
vuela amor, vuela dolor
que tengas suerte en tu vida
ay, ay, ay, ay, ay dolor,
yo te lloré todo un río,
ay, ay, ay, ay, ay, amor
tu te me vas a volar.

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

どうでしたか?歌いやすいと思いませんか?

「思わずビデオに見入ってしまいました!」

そういうあなたは、それでもかまいません。

金曜日は、歌を楽しむのが目的なので、
2回目以降は、ゆったりと何度も
歌ってみて下さい。

どうですか?

歌いやすいですよね。

「エンリケさん。歌詞付きのビデオもあると・・」

そんなあなたのために、用意しましたよ。
カラオケ用ビデオを。

歌詞付きが言い方は、こちらで練習してみて下さい。

Mariposa Traicionera (Letra)
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓



==============

次回は、スペイン語の基礎がまなべる
簡単なスペイン語の練習ビデオを紹介します。

また楽しみしてくださいね。

¡Hasta pronto!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> <img localsrc="" alt="">