スペイン語の歌:Fukuokaって何語??”Bachata en Fukuoka” -エスパニョールYouTube傑作集-

Pocket

¡Hola! ¿Cómo está usted?

Estoy muy bien.

エンリケです。

本日は、「スペイン語の歌」の日です。

今回も前回と同様に最新のヒット曲ではないのですが
2年前には爆発的にヒットしました。

たぶん、日本でもあなたも聞いたことが
あるのでは無いでしょうか?

ドミニカ共和国の男性歌手です。

もうお分かりですか?

もし、たったこれだけのヒントで
わかったとしたらあなたは、相当
物知りか、ラテン音楽に興味をお持ちですね。

そう、Juan Luis Guerraの “Bachata en Fukuoka”です。

彼のアルバムは世界中で3億枚の売上を誇り、12回のラテングラミー賞、
2回のグラミー賞、2回のラテンビルボード賞を含む、数多くの賞を受賞しています。

彼は数十年に渡り世界的に最も名の知れたドミニカ共和国のアーティストといえます。

メレンゲ、ボレロ、そしてアフロラテンポップスの混合された彼の音楽は独特ですね。

と言っても歌いやすい曲が多いです。

この曲をマスターして、スペイン語圏の人の前で
歌ってあげることが出来れば、きっと一躍人気モノです。

気になる単語をいくつか
紹介しますね。

un atardecer「夕日」
anhelo「憧れ」
alma「魂」
gaviota「カモメ」
partir「出発する」
se posó(原形posarse)「鳥が留まった」
pa´ 「para の省略形。のために」

その他の大雑把な意味をお伝えすると・・

Dile a la mañana que se acerca mi sueño
que lo que se espera con paciencia se logra
nueve horas a París viajé sin saberlo
y crucé por Rusia con escala en tu boca

あなたの口から、朝に言ってください。私の夢は、 すぐ近くにあリ、我慢強く待っていたこと。それが 9時間で達成される。そして知らせることなく
途中ロシア経由で、パリへ旅だったと。

Yo canté tu bachata aquí en Fukuoka
(tu bachata en Fukuoka)

私はここ福岡であなたのバチャータを歌った。
(福岡で君のバチャータ)

Y un atardecer pintó de canvas el cielo
caminé la playa de Momochi, mi anhelo
y se me escapó una sonrisa del alma
aquí me enseñó arigato gozaimasu

そして夕日は、空というキャンパスに色づけた。
私は、百道海岸を散歩した。私の憧れ、
心の底からの笑顔を逃してしまった。
ここで、私に「ありがとうございます。」
を教えてくれた。

Pa’bailar contigo, (pa’bailar)
se me alegra la nota
Quiero cantar contigo, (quiero)
una bachata en Fukuoka

きみと踊るために。(踊るために)
音符ががうれしくさせてくれる。
君といっしょに歌いたい。
福岡でバチャータ。

Una bachata en Fukuoka, (pa’ soñar contigo)
en el mar las gaviotas

福岡でバチャータ(きみと夢を見るために)
海にいるカモメ。

Con tu piel de abrigo (quiero)
vivir bachata en Fukuoka

きみのコートの皮とともに、福岡で
バチャータと暮したい。

Y llegó la hora de partir y decir sayonara (con pocas ganas)
y una palomita se posó en mi ventana
Kon’nichi wa!, ohayoo gozaimasu

そして出発するそして「さよなら」
(全然、望んでいないが)を言う時間が来た。
そして、かわいい鳩は、私の窓に留まった。
「こんにちは、おはようございます」

Sueños, de arena en las olas
Besos, me daba tu boca
Tengo, estrellas y rosas
Niña, cantando en Fukuoka

夢、砂の波。
キス、私に君の唇をくれた。
私は、星とバラの花を持っている。
女の子が、福岡で歌っている。

・・・

まあ、こんな感じです。

それでは、Juan Luis Guerra の 
“Bachata en Fukuoka” をどうぞ。

もちろん公式ビデオです。

Juan Luis Guerra “Bachata en Fukuoka”
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

==============

◆◆◆◆◆◆  歌詞 ◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Letra Juan Luis Guerra “Bachata en Fukuoka”

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

Dile a la mañana que se acerca mi sueño
que lo que se espera con paciencia se logra
nueve horas a París viajé sin saberlo
y crucé por Rusia con escala en tu boca

Yo canté tu bachata aquí en Fukuoka
(tu bachata en Fukuoka)

Y un atardecer pintó de canvas el cielo
caminé la playa de Momochi, mi anhelo
y se me escapó una sonrisa del alma
aquí me enseñó arigato gozaimasu

Yo canté tu bachata aquí en Fukuoka

Pa’bailar contigo, (pa’bailar)
se me alegra la nota
Quiero cantar contigo, (quiero)
una bachata en Fukuoka

Una bachata en Fukuoka, (pa’ soñar contigo)
en el mar las gaviotas

Con tu piel de abrigo (quiero)
vivir bachata en Fukuoka

Y llegó la hora de partir y decir sayonara (con pocas ganas)
y una palomita se posó en mi ventana
Kon’nichi wa!, ohayoo gozaimasu

Pa’bailar contigo, (pa’bailar)
se me alegra la nota
Quiero cantar contigo (quiero)

una bachata en Fukuoka

Una bachata en Fukuoka

Sueños, de arena en las olas
Besos, me daba tu boca
Tengo, estrellas y rosas
Niña, cantando en Fukuoka

Pa’bailar contigo, (para bailar)
se me alegra la nota
Quiero cantar contigo (quiero)
una bachata en Fukuoka

Una bachata en Fukuoka, (pa’ soñar contigo)
en el mar las gaviotas

Con tu piel de abrigo
vivir bachata en Fukuoka

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

どうでしたか?歌いやすいと思いませんか?

それもそのはず、日本がたくさん(笑)
混じっているので、楽ですよね^^;

「エンリケさん。歌詞付きのビデオは、今回も・・」

そう来ると思っていましたので、
そんなあなたのために、もちろん用意しましたよ。
カラオケ用ビデオを。

歌詞つきで歌い方は、こちらで練習してみて下さい。

“Juan Luis Guerra”-“Bachata en fukuoka con letra”
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

==============

何回か歌ったらマスターできそうですよね。

次回は、スペイン語の基礎が学べる
簡単なスペイン語の練習ビデオを紹介します。

また楽しみしてくださいね。

¡Hasta pronto!

<<追伸>>

福岡在住の方は、おられませんか?

私は、福岡へ言ったことがありません。そのため
事情が全くわからないのですが、福岡にはラテンアメリカの
コミュニティやスパイン語を話す人が結構いるようです。

Juan Luis Guerraが、なぜ福岡へ言ったのか、そして
“Bachata en Fukuoka”の歌を作ったのか、私には不明です。

このインタビューを見るとその秘密が少しわかります。

よろしければ、リスニング練習をかねてどうぞ。
すこし長いのですが。

“Bachata En Fukuoka” Entrevista a Juan Luis Guerra
↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

==============

エンリケ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。